Perspective
STRONG CIVIL SOCIETY AND A WEAK STATE
Role of Civil Society in Mon State, Union
of Burma
(By Banya Hongsar / Kaowao Newsgroup)
November 12, 2003; -- At the end of the raining season, local
Buddhist communities and other religious groups celebrate
various religious events throughout Mon State in southern
Burma. Hundreds of thousands of young people gather at Kyeik-kha-mee,
kyeik-ka-moh and other pagodas in their respected villages
and towns. One cannot ignore local civil society in the Mon
territory while the community is ruled by the military.
There are at least three categories to be examined in the
field of civil society in Mon State: the Buddhist monks; language
and cultural groups; and local youth groups.
There is no doubt that the role of senior Buddhist monks
in Mon society has had a strong influence in the community.
For example, Rev Palita, senior monk of Kamawet Dhatdaw Monastery,
the author of over thirty books, Rev Ketu Matee, author of
Mon, Burmese, Pali and English books, senior monk of Khareik-some
monastery in Ye have led the community for social and cultural
harmony for over fifty years.
The Mon Language and Cultural Committees both in Rangoon
and Moulmein have maintained the teaching of Mon language
during summer school holidays. The Government of Union of
Burma disregards the role of Mon civil society, but community
leaders, both monks and laymen, manage the tasks with self-help
programs. The Rangoon government only grants cultural access
to non-Burman ethnic nationalities for government sponsored
public events such as Union Day and other State ceremonial
events.
When the Burmese Socialist Government banned State Buddhist
Examination in Mon language for the Pahtamapyan monk students
in 1985-90, the Mon monk community was divided into two camps.
Mahayin Nikaya accepted the proposal of the government while
Sudhamma nikaya rejected this kind of discriminatory policy,
which disallowed them to use their language. Soon after, the
Mon monk community split into two camps. Mon people and their
culture were threatened by the military but Mon students from
Rangoon and Moulmein universities continued to play a positive
role to counter the activities of the local authority, running
free Mon language classes in the rural areas with the support
of local monks. At the end of 90s, the successive Rangoon
government allowed the Mon monks to continue the Patamapyan
examination using their own language. Such achievement is
a classic example of the strength of civil society in Monland.
Department of Sasana (Religious) Affairs based in Rangoon
built the State Sasana University in the 90s and also opened
the Monastic Administrative Training in Rangoon. After the
Rangoon Government opened Universities and Training Schools
to junior monks, the struggle of Mon civil society changed
its look because the community generally admired the monks
who received a Bachelor Degree from the Institutions. Currently,
there are over thirty Mon monks who completed B.A. including
M.A. from the State Sasana Universities. Local Mon monasteries
have turned to an Institution to teach and learn modern studies
of Mon language culture and literature.
The Mon monk community serves fellow Buddhist people while
promoting the role of civil society in Mon State. Financially,
the monk community raises funding through voluntary contribution
and holds no special public events for funding. According
to a student from Mon State, local children enjoy contributions
from World Vision, Save the Children (UK) and other major
non-Government services in their local community. A few NGO
services have hit the heart of local poor people while they
provide them goods in kindness and family supplies.
Mon Youth Monk's Union was formed in 80s in Rangoon. Over
twenty Mon youth monks led a campaign to run free Mon Language
Class during the summer in Mon territory. Typically, senior
men opposed the campaign as they regarded it a campaign to
launch political attacks against the ruling authority. Many
senior men perceived that the Buddhist monks were obligated
to only preach and chant local Buddhists on good will and
funeral services. Now they support the teaching of Mon language
programs in the community.
Language and Cultural groups are the second force in the
role of civil society. Currently, the Mon youth community
based in Rangoon and Moulmein published quarterly bulletins,
magazines and other feature books both in Mon and Burmese
languages despite being strictly censored by the Press Scrutiny
Board. The Martyr's Stride Magazine (La-gam-aja-noiin Mon
text) is distributed widely to the young audience. Borderland
based youth publishes an independent newspaper, the Guiding
Star (Northern Star) and Our Times Journals while they also
report news in English via Internet. Independent Mon News
Agency is established in 1999.
Although, the Mon literature lovers have very limited financial
resources in the country, they use their own pocket money
to publish books and magazines without making a huge profit.
From 1974, after the creation of Mon State, to 2000, several
Mon Language and Cultural Associations were established. The
social force is the strongest ever in the modern Mon history.
There are insufficient libraries in a Mon village so local
Mon youths have organized reading groups and opened a home
library in Mudon Township but the library is banned pending
approval from the local authority. Students are also banned
to communicate with border based human rights organizations
and other news groups for exchanging information. Furthermore,
many graduate students from Moulmein University are not able
to find jobs in the urban area and return to the rural village
to work as volunteer teachers at local schools.
New generation and local youth groups have challenged the
notion of the old vision in the Mon territory. After the 90s,
the production of Mon music and other related entertainment
venues have increased in the community. Despite local musicians
having a lack of both financial and human resources they have
managed to produce their own music series with community funding.
A few work in Thailand for saving and return money to the
country for music production. Popular Mon entertainer, Mon
Chit Soe has gained a huge following and puts on top shows
in the community. In the past thirty years, the Mon communities
were not able to watch Mon language drama. However, after
the 90s, a few young talents entertainers have joined hands
for the promotion of Mon music and entertainment under leadership
of Zahan Mon, Chairman of Mon Music Union based in Moulmein,
the capital of Mon State.
The Mon Unity League formed a 'Committee for Public Relations
and Civil Society Affairs" in 2001. The Committee has
done two workshops in the border camps in promoting the role
of young people in community development. The Committee has
published a handbook in the Mon language for the workshops.
The initiative was very much supported by everyone as a sign
of progress in the community after two workshops were conducted
in 2002.
"The importance of civil society is the capacity to
act or advocate, autonomous of the state, for the common good,"
said David I. Steinberg, Director of Asian Studies at Georgetown
University urged on in 1999. Unless the Mon community can
freely publish their own newspaper, broadcast own radio stations,
release public owned television and form a labor union in
the territory; a question of democracy and human rights in
Burma is still unanswered.
The Mon community remembers well from history that Burman
troops cut the fingers of Rev Uttamarumbha (Kyeikjanoh Ajoh
-in Mon text) for writing the Mon history after Burman king
invaded the latest Mon Kingdom Pegu in late 1757. He had written
over fifty books both in Mon and Pali text that current Buddhist
Mon fellows use to learn about Mon history and Buddhism. The
Mon community can take pride knowing of the powerful role
of civil society where Mon authors can write in their own
mother language without restrictions in Burma.
|