| Interview with
KNU General Saw Bo Mya after the first talks (15 Feb 2004)
The problems of Burma could only be solved only when ethnic
national leaders, the NLD and SPDC hold tripartite talks,
he insists.
Q: General Bo Mya, we heard that there will be more
talks next week.
A: During the last week of February.
Q: At Rangoon or Bangkok?
A: Inside Burma. At Myawaddy. Myawaddy.
Q: It has been 50 years since the battle at Insein
(in Rangoon) occurred. That was your first trip (recent trip)
to Rangoon. What did you feel when you landed at Rangoon airport?
A: It was good to be there. When we had discussion, we were
treated like family members. They gave us proper accommodation.
They gave us proper beds. They gave us the foods we liked
to eat.
Q: General Khin Nyunt gave you a birthday party when
you were in Rangoon. You have been fighting them for more
than 50 years as an enemy. They called you ‘Murderer,
Village Burner, (derogatory) Nga Mya’; and the same
people splashed out a birthday party for you. How do you feel?
A: I don’t mind those things. When we were enemies,
it was another matter. But we do not regard them as enemies
when we talk to them. We treated each other like family members.
He called me ‘Pha Htee’ meaning uncle and I called
him (General Khin Nyunt) ‘nephew’.
Q: So. You believe that they are not just trying
to use you as propaganda coup but General Khin Nyunt is working
sincerely for the better on his side?
A: Yes. I do think like that. The reason is – they
seem to want peace in Burma. They themselves have difficulties.
They are unable to defeat us completely. We are unable to
defeat them utterly. Therefore, we need to talk to have peace
in Burma.
Q: As current talks are arranged by General Khin
Nyunt, we heard that there have been sporadic clashes. The
talks are between you and the military intelligence and the
people who are fighting your people are the troops under the
command of General Maung Aye. Don’t you need to talk
to him? What do you think?
A: But…we met their leaders. But even if we are unable
to meet them now, we will see them later. We told them that
if their people attacked us, we would tell them and if our
people attacked them, they would inform us. We will be self-constrained
so that the attacks would not happen in the future. We agreed
like that. As far as we know their fighting forces are under
the command of the military intelligence (MI).
Q: During 1993-94, while you were at Manaplaw (at
Sleeping Dog Hill, I think), the then SLORC (State Law and
Order Restoration Council) invited you for dialogues but you
didn’t go. Before that the KIO (Kachin Independence
Organisation) left the DAB (Democratic Alliance of Burma).
When the Kachin and Mon had ceasefire talks (with the junta),
you said (as far as I heard) that they have betrayed you.
Now that you are having dialogues yourself, what do you feel?
A: I said the truth. Before, we had the alliance which included
Kachin and Mon. We had some agreements as members of NDF (National
Democratic Front) and the DAB. In the agreements, we decided
that if they (Burmese generals) came to talk to us, we would
talk to them as a single front, not as individuals. All the
leaders (of the alliance) signed the agreements. In the end,
when there was a chance for the dialogue, none of the leaders
of the front kept their promise but went to sign ceasefire
agreements individually. They broke all the promises. That’s
why I said that. They went (to the other side) without informing
us. They were not loyal. They broke their promises. As for
the KNU (Karen National Union), we kept on fighting the SPDC
for many years. In the end, they asked us to enter the ‘legal
fold’ and to give up armed struggles. When the offer
was suitable to us, we went to talk to them. The KNU has been
keeping its promise, not like other groups.
Q; Before the KNU went to have the dialogues (in
Rangoon with the SPDC), you went to NCUB (National Council
of the Union of Burma), the NDF and your five other military
allies to explain the matter to them, I think.
A: they also agreed with us. When we discussed with NCUB,
they said that the NLD (National League for Democracy) is
right in this matter. That’s good. I told them that
the KNU armed struggle is our own struggle. The alliance is
another matter. We will be working for our national causes
and with our own national policies.
Q: You are the vice-chairman of the KNU and the chairman
of the NCUB. As the second round of talks is likely to be
successful, how are you going to take responsibilities on
pro-democracy forces such as ABSDF (All Burma Students Democratic
Fronts) and NLD-LA who are staying inside your areas?
A: We can sort that out. Our friends are our friends and
they are our friends. We do not regard them as enemies.
Q: If the KNU obtained official ceasefire, there
would be more ceasefire groups. Then, do you have the intention
to form a political front and military alliance with ceasefire
groups including the Kachin, Mon and Shan?
A: Our situation is not the same as theirs. They entered
the ‘legal fold’. They gave up armed struggles.
Unlike us, they didn’t have (conditional preliminary)
discussions (with the junta). The SPDC asked them the list
of their weapons. Only when they did so, were they given money.
Our case is not like that. The SPDC didn’t ask us the
list. The SPDC didn’t ask us the list of our soldiers.
There are differences. Not the same. When we are talking about
the ceasefire, we do not accept the policy of giving up armed
struggle. What we understand is we are only discussing a ceasefire
and, only after it we would talk politics. Our situation is
not like theirs.
Q: We assumed that the KNU’s situation is the
same as those of the Kachin and Mon. What are the differences?
A: We do not enter the ‘legal fold’. We do not
give up armed struggles.
Q: The SPDC says that political discussions would
be done in their ‘national convention’. Are you
expecting to have political discussions in the ‘national
convention’ or how are you planning?
A: What we understand is not like that. What we understand
is after the ceasefire, we will discuss political matters.
It is nothing to do with the ‘national convention’.
Q: Therefore, you have no intention to attend the
SPDC-sponsored ‘national convention’?
A: We say nothing about the ‘national convention’.
Q: In 1948-49, 50 years ago when the KNU started
its revolution with the motto of Saw Ba Oo Gyi, ‘one
kyat for the Karen – one kyat for the Burmans’,
a separate Karen State for the Karen people. After the ceasefire,
do you think that your aim of a separate, self-ruled state
would be achieved? How are you going to achieve your aim?
A: We have to try to achieve that aim. Saw Ba Oo Gyi laid
down this policy. In the past, when more 400,000 demonstrated
in Rangoon – we peacefully demanded no civil war in
Burma, the designation of a Karen State and ‘one kyat
for the Karen – one kyat for the Burmans’ with
equal rights and self-rule. I won’t say more than that.
The Burmans thought that the independence was for them only
and not for other nationals. They reserved the independence
for Burmans and they shut down all the rights of other ethnic
nationals with Burman nationalism. Ethnic nationals were not
allowed to learn their own language and literatures. They
shut them all down. Other ethnic nationals could not accept
it. That was not good. If the leader of a nation is not good
the whole country is in trouble and the people will suffer.
…told me that later, there will be no military rule.
Q: Thank you, General Bo Mya. I have almost got all
the answers.
A: I have a little comment to add. There are organisations
such as the NLD, our own KNU and the SPDC. The problems will
only be solved only when these organisations meet. If we do
not meet, the problems could not be solved.
Source: Democratic Voice of Burma, Oslo, in Burmese 1430
gmt 15 Feb 04
|